![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | ||
Naše první bydliště ve Skaidi |
Poznáváme Olava.
Je to řečný šedesátník mluvící dobře anglicky, vyprávějící
historky, které loni vyprávěl
Komárovi.
Není prý dobré se s ním přít. Parkujeme a
stavíme stan - přístřech.
Olav
řekl, že přijde vítr a vezme nám ho.
Hned vedle je chata a v ní 4 volné postele bez matrací. Tady se nás pár vyspí
docela dobře.
Ještě tentýž večer (18.) vytahujeme nástroje a snažíme se hrát. Přicházejí Norové,
co tu bydlí v karavanech, přijíždí velký boss od
stanového prodeje
se svou Thajkou.
Společenský večer má trochu zaražený ráz - jsme unaveni po cestě a radši bychom
spali. -hro-
![]() | ||
Olav před stanem pro turisty |
Je to běžná farma. Vypadá to tak, že by nás tady zaměstnali všechny a na celé dva
měsíce. Teda kdyby na to měl peníze. Zato má peníze na moc fajnový baštění pro
domácí zvířata: balené papriky, broskve. Ti kluci se mají! Taky bych si dala.
Farmář je. (V první řadě není ani farmář, ani farmářčin manžel, jak jsme se
dozvěděli později.) Ale zato mají velmi přítulné psy a kocoura, který háže zadkem, a
běda, jestli ho nepohladíš. Dobrou noc.
(Uá! To není žádná noc. Oni tady nemají tmu a to není fér. Nevím jak vy, ale já si
musím na noc zavazovat oči).
-java-
![]() | ||
Farma |
21.6. pátek
Jedla,
Ivan,
Hrošík na farmě,
Komár v kafárně,
Čudla s
Džávou v hotelu. Tvrdě
pracujem. Nezaměstnaní se potulují kolem Ávie
a spravují, co se dá. K uklízení
hotelu nám přibyl ještě motel. Tak tady bych chtěla bydlet. Práce trvá zhruba do
osmi večer, což je zde poznat pouze podle hodinek. Ráno přijel
Joe a začal mluvit
anglicky. -java-
Ale česky si pamatuju docela dobře. Vyjížděl jsem z Brna v pondělí 17.6. večer, v
úterý ráno jsem byl v Malmö (vlakem), ale líně jsem si koupil letenku přes
Stockholm do Kiruny (2x200 SEK), protože na stopování moc pršelo. Z letadla byl
krásný výhled, do Kiruny jsem dojel ve 2230
a říkal jsem si: "Takový krásný slunečný den, to můžu jet dál stopem...".
Ale nic směrem do Norska nejelo. Říkám si: "Asi proto, že je noc." Tak jsem to
zkusil až ráno, ale nejezdilo toho o moc víc. Nakonec jsem se přece jen dostal
přes krásné hory na norsko-švédské hranice, kde jsem přejel čáru, a byl jsem v
Norsku. Vypadalo to tam jako v Tatrách, jen víc sněhu. Z Narviku jsem odhadl
vzdálenost do Skaidi na 400 km
(40 mil),
protože vzdušnou čarou to bylo něco přes
300 km. Trošku jsem se mýlil. Bylo to asi 1000 km. Na pobřeží se zpočátku
nestopovalo moc dobře, protože každý mě vzal jen kousek, a když už se
připozdívalo a začalo pěkně pršet, jeden dobrý muž mě pozval k němu domů do
Tromso, tam mi poskytl večeři, krásný pokoj, druhý den snídani a oběd a prohlídku
Tromso a zavezl mě za město na stop. (Chtěl jsem lodí do Hammerfestu, ale když
jsem zjistil, že stojí 450 K, řekl jsem, že přes noc a v dešti by to nebyla pěkná
plavba...) Měl jsem štěstí - vzal mě TIR, co jel až do Hammerfestu. A tak su tady.
-joe-
22.6.sobota
Cestou mi všichni vykládali, jak zde bude velkolepá oslava Mid-Night-Summer,
slunovratu, každý Skandinávec zapálí oheň (nejlépe na pobřeží), v němž pálí
"witches". A taky že jo.
Od rána do odpoledne pracovala děvčata (a chvilku i
já &
Jára) v hotelu, motelu
& caffeterii, 3 hoši (z toho 1 Hroch)
na farmě.
![]() | ||
Jedla s raky |
![]() | ||
Pálení čarodějnic (půlnoc) |
23.6. neděle
Ráno nás Jiřík
přepravoval z Fjordu domů. Nevíte někdo jak?
Jó, to bylo ňák autem nebo co. Podrobnosti po mně nechtějte.
-joe-
A my zase do práce - hotelové uklizečky do hotelu, kuchyňské živly do kafárny. A v
dešti. V televizi ukazují korunovaci krále Haralda a královny Sonji a my tady luxujem.
Fakt je, že zdejší personál tuto zrovna moc neprožívá,
Gunnar o tom ani nevěděl, ví
jenom, že je rovnodennost, a italští turisté z toho mají akorát legraci.
Paní v kuchyni je hrozně hodná, říká nám "Deserte", ale to jenom proto, že nás
hodlá puknout pomocí vynikajícího zákusku. Pudink a karamel se řekne norsky
pudink a karamel. Nahoře je šlehačka a je to strašně dobrý.
Včera nám náš nejbližší nadřízený dal norsko-anglický Nový zákon, abychom ho
daly do každého pokoje. V některých (skoro všech) pokojích zůstal dodnes. Je to
nádherná knížka a je psaná krásnou angličtinou, vcelku moderní, takže angličtina
se dá učit i z toho. A nejen angličtina.
Večer zaplály ohně, Noři slaví rovnodennost a pálí čarodějnice. My raději setrváme.
-java-
24.6. pondělí
V hotelu ani v kafárně nás nechcou,
Thor si odvedl ještě
Jiříka. Jdem
lovit flašky a
pracovní místa. A zařídit si poste restante, což bude z dostupných řešení tak asi
nejjednodušší, neboť
Olaf začal vypadat značně nespolehlivě.
Pracovní místa nejsou, či spíše peníze na placení. Tedy: konečně jeden volný den.
Nám pracujícím se to zdá docela fajn, těm, kteří o práci dosud nezavadili, netoliko.
A posléze se i my, hotelové uklizečky začneme věnovat obvyklé činnosti.
Komár
uklízí autobus,
Džáva chatku.
Po likvidaci nánosů prachu je v ní celkem bydlitelno.
Je krásně, slunko svítí (oni ho tady nezhasínají ani na noc).
![]() | ||
Vodopád tuhle v lese |
Tady všechno hrozně rychle roste. Tady když bylíš vedle mrkvového pole, tak se nevyspíš, protože to chroustá, jak to roste. (Jiřík)
Když jsem se probudil na farmě po spářce, hleděli na mě moji malí poníci. Byli barevní, krásní a rozverní, milí na pohled a v jednom jsou peníze a já je nemůžu dostat ven. (Hro) -java-
25.6. úterý
Ráno (tedy po spaní, to bude jednodušší, když se noc, tedy lépe řečeno čas před
probuzením bude počítat ještě to "včera") přišla do chatky podivná paní a sedla si
na židli. Pro jistotu jsem se probudila a slezla z postele. Ha! Samice!
Povídala různými jazyky, tak jsme ji vzali do auta (líbilo se jí), dali jí čaj a pokoušeli
se o komunikaci. Komár zkusmo zahrkal 30,- NOK, ale paní penge nechtěla. (Ze
začátku říkala jakési "gold", ale pak si to zřejmě rozmyslela.) Napsala si adresu,
napsala nám svou, kolik má let, kdy jí kdo umřel a tak.
Říkala, že je nemocná, Komár
vyluštil křečové žíly, a že jde na poštu. A že neřekne,
že tady jsme bez papírů. A že letěla letadlem nad Československem. A umí
švédsky, finsky, norsky, laponsky a německy...
...A Jirka
toho kousek nahrál. (Ale ona určitě zase přijde.)
Kluci jdou na ryby:
Mořské panny připravíme o panenství a pustíme je zpátky.
(Radek)
Dobře, ale nenoste mi je sem. (Komár)
My ostatní se v pohodě opalujem a užíváme sluníčka jako správní nezaměstnaní.
![]() | ||
Pracovní úsilí. Český stan Norů. |
Před chvílí odešel. Byl opilý a chtěl tady kouřit (ten hnusný vilný otrapa z náklaďáku).
Mínil, že Olafa vykopli
(předvedl pantomimicky) z autobusu, tedy z práce, tento je
rozezlen a v Hammerfestu. A oni potřebují dva kluky a dívku s dlouhými vlasy (podle
chování soudím, že nejspíš mínil mě), aby jeli s ním do Hammerfestu. Nabízel dvě
stovky, nejdřív Járovi,
pak Hrošíkovi.
Ještě měl prý zájem o Komára a vůbec. Byl
důrazně odeslán do patřičných míst.
Fuj! -java-
26.6. středa
Zase máme práci, aspoň většina z nás. Dokonce i nás, holky.
Gunn dospěla k
závěru, že dobře uklízíme.
Komár s
Čudlou smejčí podlahy a umývají okna,
Java
žehlí. Oběd je společný, málem se k tomu (stolu) nevejdeme.
Odpoledne (tedy asi tak 7 hodin p.m.) je rozhodnuto, že se přece jen přestěhujeme
od pumpy sem - i s Avií.
Gunn zajásala a lehce povyskočila,
asi má radost. My taky, neboť sem si opilý tirákista netroufne.
Ovšem při stěhování vznikl nepředstavitelný bonepořádek, nikdo neví, kde co je (a
to ještě po několik následujících dní) -> oprava: některé věci se nenašly ani za
měsíc.
Bjorna strašně bolí břicho.
Asi má náběh na žaludeční vředy, civilizační choroby
zřejmě pronikly až sem do poměrně zdravých norských krajů. Zkrátka, leze na ně
jaro, ale to severské farmářské jaro, které je vytahuje na pole a nutí dřít do úpadu
dokud je pořád světlo, aby se do zimy všechno stihlo, a tak nejí, nespí, akorát kouří,
aby se trochu uklidnili.
Žaludeční vředy jsou z nervozity a z kouření. Vem jim kouření, budou nervózní.
Tak já tady pr vás nechávám okna, a pak abych je vyplňovala sama. A kdo si to má
všechno pamatovat!! -java-
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |