![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
PŘEDMLUVA,
ÚVOD A JINÉ BLÁBOLY
Vážený čtenáři, zvláště pak nezúčastnivší se, nás neznající, nevící, co jest
liška,
mezule,
pindák atd. NEDĚS SE !
Většina těchto blábolů je psána za plného vědomí, avšak s dobrým úmyslem
zachytit ony okamžiky, kraje a mravy.
Jako poslední přepisovač a skládač si přisvojuji právo doplnit (více jak rok poté) některé faktografické údaje, které by osvětlily jinak zcela nepochopitelné jevy jak společenské, tak místopisné.
Tato podoba deníčku je dána snahou jej zpřístupnit alespoň účastníkům této taškařice. Za nás opisovače prohlašuji, že jsme se drželi originálu, ručně psaného, zuby nehty. Pokud byl původní text příliš pospřeházen časově, spojili jsme zápisy z jednoho dne k sobě. Text se shoduje přesně, včetně gramatických neobvyklostí.
Text obsahuje jména aktérů. Pokud jsou v kulatých závorkách, pak jest tento člověk
autorem příslušného výroku (jméno).
Mezi pomlčkami je zkratka pisatele daného úseku textu -jmn-.
Použity jsou tyto zkratky:
-java-,
-ja-
(jarda),
-ču-
(čudla),
-kiwi-,
-ht-
(jedla),
-ml-
(mirek),
-iv-
(ivan),
-joe-,
-hro-
(hippo),
-2-,
-kom-
(komár).
Pokud text neobsahuje zkratku pisatele, vygenerovala tento
Java,
hlavní pisatelka deníčku, jíž patří náš nehynoucí dík.
Pokud z deníčku nebude jasné, o co vlastně šlo, tak o toto: Dojet na úplný sever,
kde údajně pro nás bude práce. Vyzískat na kapitalistech nějaké oběživo. Cestou
zpět projet nejzajímavější části Norska a kochat se. Vrátit se ve zdraví.
(Opsali -hro-, -java-, -ja-, -kiwi-.)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |